首页 > 诗词 > 明朝 >  兰沧江原文翻译

《兰沧江原文翻译》

年代: 明代 作者: 程本立
曾观樊绰云南志,今入兰沧江上舟。山自哀牢皆北向,水如弥渃尽南流。乾坤瓮盎多蚊蚋,蛮貊襟裾类马牛。揽辔登高一回首,悠悠何处望神州。
分类标签:程本立 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《兰沧江原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

程本立简介 查看全部

程本立 共收录35首,包括:《雪佛碑》、《赠商潜戴珪》、《过黑石渡》、《出洛阳城》、《惠云塔》、《题竹石小画》、《合州》、《铜梁县》、《浴凤沼》、《桐溪》...

程本立的其他作品查看全部

挽陈同盟原文翻译

年代:明代 作者: 张家玉
国破家亡事两伤,孤忠羡尔铁肝肠。盟心共信真豪杰,戮力同驱假犬羊。激烈刚风生凛凛,从容正气死堂堂。独怜奇计人空老,誓报如今只子房。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

也许,我的前世是一枝深山里的海棠,在逢秋夜半,被卷入姑苏城外的客船。远风吹灭了沾霜的渔火,却吹不尽弯月沉没的忧伤。也许,你的前世就是忘忧河上撑篙的船夫,孤舟、蓑衣、斗笠,在红尘中摆渡。拾一抹花瓣,从此潇湘谢却,钟声不继。而我却在深山中为了等待了千年的忧伤。
现代好文


捻花飘香,不负韶光,很多时候一份美丽的心情,其实很简单,心如水如镜,一切都在通往春天的路上,那份纯真的遇见,如素白的花开在光阴里,悠悠自醉,暗香盈袖;清喜着每次开心的际遇,安恬的拼凑着一页一页属于相遇的段落,撑起那一米阳光,手执着温暖,让尘世捻花飘香,静心的呢喃,只是期望:你安好如初!
现代好文


花开记春,花落记秋,早已忘却岁月悠悠。 曲终人散,花亦垂首,空留旧人昔日颜容。
现代好文


孤独,是因为你心里没有人。寂寞,是因为你心里的那个人不在身边。
现代好文


距离让我们淡了,时间让我们累了。
现代好文