首页 > 诗词 > 明朝 >  西新閒居·其二原文翻译

《西新閒居·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈运
结庐人境外,隔水见精庐。花亚樽中酒,云生架上书。山空闻唳鹤,溪静见游鱼。高卧羲皇上,北宪恒晏如。
分类标签:陈运 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押鱼韵

创作背景

点击查询更多《西新閒居·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈运简介

陈运的其他作品查看全部

怀沈斯庵先生 其二原文翻译

年代:明代 作者: 陈瑚
书生无力挽银河,回首中原洒泪多。甘作萍蓬标气节,独开草昧起弦歌。蛮花犵鸟供吟咏,势宦权门脱网罗。至竟馀生修净果,百年家国两蹉跎。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

清晨,面向太阳,笑靥如花,对自己说:新的一天又开始了,要信心百倍地活。生命苦短,但要让快乐的心情绵长;守候着,永远的执着那一份不悔的信念。春花夏雨,秋风冬雪,何尝不是一种生命的历练?
现代好文


今世红尘,你和我就这样,生生的两端竟站成了岸,不曾问那生生世世的缘,为何一念之间就变成了永远,谁堪共寄与?早知世事无情何必相识,相知,相爱,又为何缘去如水。总道情可动天,谁知真情如昙花一现,曾经拥有,勉强亦是水中捞月,柔情似水终淹没在芸芸众生。
现代好文


公园里的草,人们喜欢它们,对它们赞赏有加。而田地里的草,农民对之深恶痛绝,做梦逗想斩草除根。很多时候,某一事物的出生地和生长地,决定它的遭遇。
现代好文


没有约定,没有守候,蓦然回首时,望着你远去的背影,细数你给的点点忧伤,婉约成点点落红纷纷飘落。在宿命的轮回中,你犹如一点流光,渐渐消逝。走过人生的繁华与凄凉,尘世的桑田沧海湮灭了曾经的曾经,一路走来,有多少情是隔岸观花,有多少爱是到达不了的彼岸。
现代好文


你逆光而来,你踏星来,你不为我而来
现代好文