首页 > 诗词 > 明朝 >  罗浮歌二首·其一原文翻译

《罗浮歌二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈国英
朱崖翠壁满流霞,怪石穿松故老家。坐玩茏葱五色雀,令人忘想就丹砂。
分类标签:陈国英 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押麻韵

创作背景

点击查询更多《罗浮歌二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈国英简介

陈国英的其他作品查看全部

短歌行,赠王郎司直原文翻译

年代:唐代 作者: 杜甫
王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!我能拔尔抑塞磊落之奇才。豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。且脱佩剑休徘徊。西得诸侯棹锦水,欲向何门趿珠履?仲宣楼头春色深,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣!
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

走进心灵的港湾,走进我的心灵之家。远离了外界的纷扰,喧嚣,羁绊,在这里梳理着自己的思绪,感受生命存在的价值和意义,喜欢栖息之中,吟咏自己心情文字的由来。它会让我感觉随意,酣畅,自在。驱除虚伪掩饰,远离喧嚣。
现代好文


站在世界的彼岸,你我的距离不是生死与共的距离,而是心与心相印的迷失,我渴望曾经你给的温暖,却无法相依在风中,暴雨冲不灭我灼痛的心伤,我没有忘记曾经对你许下的承诺,我很在乎你,冥冥之中的在乎转化成了寂寞与空洞。
现代好文


绝口不提不是遗忘,而是铭记
现代好文


不知从何时开始,就这样轻易的喜欢上孤独的滋味。也不记得曾几何时,在多少个寂寞的夜里都控制不了愁绪的蔓延,任由它泼洒在空旷的夜野,只是很无奈,无奈那泛滥在血液里忧伤,怎么也挥之不去,最终以眼前模糊的视野来全译此份衷肠。
现代好文


风中的叶子翩翩起舞,看似飞翔却在堕落。
现代好文