首页 > 诗词 > 明朝 >  寄长蘅二首·其二原文翻译

《寄长蘅二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 王志坚
吾观仕宦人,每每念丘壑。虽复非真实,兹意或间作。譬如酒食困,番思茗饮乐。病苟稍稍去,旋复恣馋嚼。嗟余困折久,甫得离蔬鳷。救口犹不遑,何遽厌杯杓。念吾坚顽姿,本自甘濩落。兹游非得已,黾勉就人爵。人生能几何,胡为久薰灼?宁为沙上鸥,无为笼中鹤。山灵闻吾言,生平谨然诺。
分类标签:王志坚 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄长蘅二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王志坚简介 查看全部

王志坚 共收录8首,包括:《寄长蘅二首》、《寄长蘅二首》、《观冯生所藏倭王锦袍歌》、《河间道中杂兴二首》、《河间道中杂兴二首》、《读宋史张浚传二首》、《读宋史张浚传二首》、《送陈献甫之云栖》...

王志坚的其他作品查看全部

梅花原文翻译

年代:宋代 作者: 林逋
几回山脚又江头,绕着孤芳看不休。一味清新无我爱,十分孤静与伊愁。任教月老须微见,却为春寒得少留。终共公言数来者,海棠端的免包羞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当我未有足够的信心让你幸福,我放弃了你。当我未有一定的能力让你安稳,我放走了你。当我有了足够的信心让你幸福,你已经离开我了。当我有了一定的能力让你安稳,你已经嫁作他人了。----爱她就为她的幸福而努力,而不是放她走。
现代好文


最好的旅行,就是在一个陌生的地方,发现一种久违的感动。
现代好文


所有的人,都仰着一张苍白的脸,在更加苍白的寂寥天光下,死板而又消极地等待遥远的春天。
现代好文


我用一生的时间等你,哪怕等待是如何的卑微,也会让我有希望而快乐地活着。天亮了 我在每天的开端等你;夜来了 我在梦乡中等你;春 我在姹紫嫣红中等你;夏 我在流火如金中等你;秋 我在悲风呜咽中等你;冬 我在茫然孤寂中等你;我在,我用今生等你;我不在,我在来世等你。
现代好文


红尘漫漫,埋葬了谁深深的眷恋 一卷丹青,扰乱了谁的一纸情殇 相思一曲,幽怨了谁多情的眼眸 望不穿曲终人散的凄凉;写不尽缘起缘灭的沉浮;看不透镜花水月的虚无。谁倾了我的城,我负了谁的心 从此,那一抹容颜遗忘在天涯,前世焚香,却与你错过一世动情的流连,如约盟誓终是一曲美梦绕黄梁。
现代好文