首页 > 诗词 > 明朝 >  甬上歌二首·其二原文翻译

《甬上歌二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄宗明
越王宫馆上青天,栋宇参差宿断烟。水漫湖西洲岛没,踏歌人听打鱼船。
分类标签:黄宗明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押先韵 出处:甬上耆旧诗卷十一

创作背景

点击查询更多《甬上歌二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄宗明简介

黄宗明的其他作品查看全部

满江红(戊午二月十七日四明窗赋)原文翻译

年代:宋代 作者: 吴潜
芳景无多,又还是、乱红飞坠。空怅望、昭亭深处,家山桃李。柳眼药心都脱换,蜂须蝶翅难沾缀。谩相携、一笑竞良辰,春醪美。金兽爇,香风细。金凤拍,歌云腻。尽秦箫燕管,但逢场尔。只恐思乡情味恶,怎禁寒食清明里。问此翁、不止四宜休,翁归未。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

半浮衣袂飘进了我的记忆,优雅地停落在我梦里的云端。不忧,亦不扰。只是筑起一座城,在城头,静静等待我的归途。而我,枕着时光的书页,将你的明媚珍藏。转身,遇见阳光的晶莹,看城楼上你纯真的笑靥,绚烂这寂静的芳华,且听花香;念你清浅的欢喜,抚平那悲伤的韶光,且吟风弦……
现代好文


盛夏光年,花城如梦,茶语芳香,那是心上最好的时光。同是赏花品茶人,清茶相伴,两心相依,温雅而怡心。泡上一杯清茶,那曾经的芬芳与花香,是怎样的令人心醉。青花的茶具里漂浮着花瓣的美丽,像诗情捻在淡淡的水中,轻啜一小口,便芳香到了心底,花间情趣呼之欲出。心透明着,纯粹着,心双双醉在缕缕茶香中。
现代好文


我曾经年少轻狂甚至莽撞到视死如归,却因为遇见了你才开始渴望长命百岁。
现代好文


岁月是无情的,假如你丢给它的是一片空白,它还给你的也是一片空白。岁月是有情的,假如你奉献给她的是一些色彩,它奉献给你的也是一些色彩。你必须努力,当有一天蓦然回首时,你的回忆里才会多一些色彩斑斓,少一些苍白无力。只有你自己才能把岁月描画成一幅难以忘怀的人生画卷。
现代好文


总有一天我会从你身边默默地走开,不带任何声响。我错过了很多,我总是一个人难过
现代好文