首页 > 诗词 > 明朝 >  对月原文翻译

《对月原文翻译》

年代: 明代 作者: 邵圭洁
秋空净无氛,嘉月照凉宇。欣逢此良夜,门外即遐旅。怀旧鲜欢悰,乘光欲高举。所思况非遥,形隔不得语。徘徊孤影边,嗟哉乏双羽。
分类标签:邵圭洁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第四部 出处:御选明诗卷二十九

创作背景

点击查询更多《对月原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邵圭洁简介

邵圭洁的其他作品查看全部

大云寺监院睹者五十一二首 其二原文翻译

年代:明代 作者: 释函是
尺蠖之屈以求信,闭户青山足净因。一句分明无量寿,莲华瓣瓣口中春。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

将来就算我遇见再怎么完美的人,都有一个缺点,他不是你。外面的世界太多细菌,我怕一出去就会被传染。不是不想爱,不是不敢爱,只是不想重蹈覆辙受伤害。
现代好文


我想,如果薄凉有色彩,那一定是国画里的石青色,冷色调,是旧时男子所着的青布衫的青,在纷飞的战火下,经历过颠沛流离,经历过与亲朋的分崩离析,青衫上已经染上了一层忧伤的色。
现代好文


江南烟雨,错落的水花,前生今世的梦境。不知道记忆是否有过重叠,将前生今世梳理过后,在一畔莲湖里,静静地开出一朵水莲花。不芳艳夺人,不香郁浓重,只淡淡地开,守着自己的时光。看岁月绵长,雕刻了旧时的模样,依旧心情如昨,不悲不惧,不忧不伤。看着着西垂的夕阳,盈盈浅笑,如初绽般温馨美好。
现代好文


那一世,你在天涯,我在海角,组合在一起,便是一场唯美的爱情宣言;那一世,你渡沧海,我醉桑田,组合在一起,便是一笔动人的多情诗篇。
现代好文


原来,并不是所有的伤害,只要说了对不起就没事了。
现代好文