首页 > 诗词 > 明朝 >  九日湘寺登高原文翻译

《九日湘寺登高原文翻译》

年代: 明代 作者: 舒弘志
何处开尊四望赊,翠微深处老僧家。九嶷如黛凝秋色,八桂飘丹衬晚霞。雁阵恰排天上字,菊香初献佛前花。百年几遂登临兴,醉把茱萸忆孟嘉。
分类标签:舒弘志 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押麻韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《九日湘寺登高原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

舒弘志简介

舒弘志的其他作品查看全部

归途再同林介立经行莲塘原文翻译

年代:明代 作者: 陆深
杨柳芙蕖一径长,未秋先己动新凉。尘心到此消应尽,暇日来多尽不妨。空翠拂衣山有气,柔芳过雨水俱香。千寻万雉金汤地,信有人开吏隐堂。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

落叶离开树枝,是因为季节的到来;鱼儿离开水,是因为现实的悲哀;你离开我,是因为缘份的尽头。始于此缘,止于此缘,从此,你是你,我只是我。越是短暂的相聚,越是凝聚了一世的真情。心灵安顿了,平衡了,生命也就快乐了,无憾了,如眼前一幅静美的画卷,清幽,温馨与宁静。
现代好文


世间的传唱,如袅袅禅音,在菩提深处悠扬。掬一捧懂得,刻一卷光阴,定格一份流年的悠然。不管世间有多少真情如流星划过,不管身边有多少爱恨随风飘远,不管有多少岁月被时光无情蹉跎。守一池清水,我依然如阳光般温暖,馨香,宜人。
现代好文


夜静谧,佳人为何泪悄落,一丝纠缠,谁倾了天涯的思念,道是相思不成双,抹不去别离相思,留不下相思别离,终是缠绵开始,陌路离去;难言难说,爱是离别失落,却是那一回眸中,背影淡淡的萧瑟,真是难过,言尽了白头偕老的承诺,走到各自一方的角落,独自数落,忧伤的生活。
现代好文


尘缘沧桑,岁月薄凉,是不是所有的天荒地老,都抵不过这红尘的半世苍茫,是不是所有的海誓山盟,都难以刻下这一笔纸短情长
现代好文


爱人爱到了尘埃之中,卑微的让自己都心酸
现代好文