首页 > 诗词 > 明朝 >  拟古二十七首 其二原文翻译

《拟古二十七首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙承恩
有鸟白翯翯,来自东海浔。虽无文采烂,洁白羽毛新。飞飞集神州,琅然扬清音。威凤仪朝阳,和鸣叶韶琴。日短羽翼单,天阔云雾深。凤鸟苦不省,鸱鸮将见侵。四顾羁旅孤,怆恻反哺心。会当乘便风,复归故山林。
分类标签:孙承恩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《拟古二十七首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙承恩简介 查看全部

孙承恩 共收录2首,包括:《山门》、《江上曲》...

孙承恩的其他作品查看全部

赠查叟原文翻译

年代:明代 作者: 吴锦
曾逐钟生侍武皇,鹍弦扈从猎长杨。归来两鬓纷如雪,曲曲新声总断肠。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

弥漫着水性的灵秀与温婉,来入我的梦,驻足我诗笺的字里行间,成了故事主角,给了我无限遐思的理由,被日夜浅吟低唱。初见你,清颜幽欢,便识你淡雅如水,恬静若荷,你就是我梦里的那朵青莲。想如莲的女子,水是你的世界,在这片水域里圈养一世的风景,守尽岁月的芳华。
现代好文


仰望天台,峰上云雾缭绕,山径蜿蜒曲折,像一条彩带从云间飘落下来,游人似一个个小白点,零零星星散布在彩带上,缓缓地向上移动着。
现代好文


长大这件事最遗憾的,不是梦想越来越小;不是慢慢学会妥协;也不是渐渐甘于平凡。最遗憾的,大概是不得不对过去的自己说:“对不起,我没有成为你想成为的那种人。”
现代好文


相聚往往短暂而告别常常是永恒,人们所不能承受的哀伤却是世界永恒的法则。
现代好文


如果有一天你走进我的心里,你一定会流眼泪,因为那里面全是你给的伤悲,如果有一天我走进你的心里,我也一定会流泪,因为那里面全是你的无所谓
现代好文