首页 > 诗词 > 明朝 >  太平时原文翻译

《太平时原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨宛
袅袅疏枝带露轻,隔帘棂,丝丝牵缀别离情。最难胜。幽恨只凭羌管诉,调凄清。临风半是断肠声。不堪听。
分类标签:杨宛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【太平时】
查看杨宛的全部【太平时】

译文注释

创作背景

点击查询更多《太平时原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨宛简介 查看全部

杨宛 共收录19首,包括:《促梅》、《愁春》、《看美人放纸鸢(五首)》、《看美人放纸鸢(五首)》、《看美人放纸鸢(五首)》、《看美人放纸鸢(五首)》、《看美人放纸鸢(五首)》、《元夜有感》、《春雪》、《秋日书梵经藏佛腹》...

杨宛的其他作品查看全部

及第后读书院咏物十首上礼部李侍郎·滤水罗原文翻译

年代:唐代 作者: 樊铸
经纬既纵横,偏承启沃情。含虚素心净,乐水智囊成。密慎能藏垢,疏通自去盈。不问垂善滤,何问下流清。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我是一现的昙花,不能长久的亲吻天赐的露珠儿;我是匆匆路过的列车,短暂的停留不能去眷恋车站的温暖;我不过是茫茫人海中的一个过客,不能让你一直拥抱而不放手,请原谅我心底的善良。
现代好文


我的心常下雪,不管天气如何,它总是突然的结冻,无法商量,我望向繁华盛开的世界,固定缺席。我的心开始下雪,雪无声的覆盖了所有,湮灭了迷惘、骄傲与哀痛,当一切归于寂静时,世界突然变得清亮明朗所以,别为我忧伤,我有我的美丽,它正要开始…
现代好文


大其心,容天下之物;虚其心,爱天下之善;平其心,论天下之事;定其心,应天下之变。心微动奈何情己远。物也非,人也非,事事非,往日不可追。唯有待那繁华落尽,生命的脉络才清晰可辨。
现代好文


多少季花开花落,潮湿了日日夜夜,细细说着窗间过马;一个个等待的日子青丝拂面,抚琴梧桐树下,拨弄着心弦,捡拾着那些过往,追思风月,思绪万千;回首故里的曾经,在长满青苔的记忆里,寻找经年的影子,在窗前,在溪边,在风里,在雨里,处处寻觅,寻觅绽放在春天的容颜,却是无人景致里,独自的记忆,渐行渐远的身影!
现代好文


记忆是一张挂满风铃的卷帘,藏匿不了回味里一丝缱绻的痕迹。
现代好文