首页 > 诗词 > 明朝 >  喜黄左相君瑞归自上党原文翻译

《喜黄左相君瑞归自上党原文翻译》

年代: 明代 作者: 林熙春
梁园赋就乞閒身,逐客那应更怆神。道在青山原自重,家环绿水未为贫。风尘到处伤多事,天地吾曹合有人。秋到不妨频载酒,与君同戴白纶巾。
分类标签:林熙春 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《喜黄左相君瑞归自上党原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林熙春简介

林熙春的其他作品查看全部

避寇山中作原文翻译

年代:唐代 作者: 贯休
山翠碧嵯峨,攀牵去者多。浅深俱得地,好恶未知他。有草皆为户,无人不荷戈。相逢空怅望,更有好时么。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

偶然的开始,莫明的结束,终究不懂,如何才能释怀曾经心动的驿站,曾经甜蜜的依偎,曾经情感的归依,怎能轻易割舍。为何你能如此说断就断,毫不留恋,难道曾经的心动只是彼此的错觉,耳畔的承诺只是随口敷衍。或许早已决定,这段恋爱只是今生短暂的插曲,无法断续为永恒。
现代好文


一抬头就看得到的天空,原来是这么的忧郁。
现代好文


流年沁染,光阴滂沱。你总是千万次的问,时间带走了什么,又留下了什么。我沉默了。时间每时每刻都在走;尘世,也每时每刻都在变。曾经相伴的友人啊,如今也如过客般远离……
现代好文


你不过仗着我喜欢你:你可以沉默不语,不管我着急;你可以不回信息,不顾我焦虑;你可以将我的关心,说成你烦躁的原因;你可以把我的思念,丢在角落不屑一顾;你可以对其他人微笑,你可以给别人拥抱;你可以对全世界好,却忘了我一直的伤心。你不过是仗着我喜欢你,而那,却是唯一让我变得卑微的原因。
现代好文


未经失恋,不懂爱情;未经失意,不懂人生。
现代好文