首页 > 诗词 > 明朝 >  九日王秀才携酒至原文翻译

《九日王秀才携酒至原文翻译》

年代: 明代 作者: 张实居
缤纷篱下菊,几枝带霜妍。物苟有至性,造化亦无权。故人携酒过,斟酌坐花前。狂歌无宫商,破琴不必弦。粗语桑麻事,稍稍及诗篇。爱兹重九名,不觉已陶然。
分类标签:张实居 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《九日王秀才携酒至原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张实居简介

张实居的其他作品查看全部

生查子原文翻译

年代:宋代 作者: 程垓
溪光曲曲村,花影重重树。风物小桃源,春事还如许。情知送客来,又作寻芳去。可惜一春诗,总为闲愁赋。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有一把伞,撑了很久,雨停了还不肯收;有一束花,闻了很久,枯萎了也不肯丢;当太阳落下,又升起的时候,一切都变了;该走的,都已经走了;该留下的,也没有留下;是时间没有等我,还是你,忘了带我走;曾经以为的地久天长,原来只是误会一场;我们的爱始终经不住似水流年。
现代好文


浮生梦断弦,一步踏尽一树白,一桥清雨一伞开。红尘中,等你千年万载,你却未曾归来。红尘中,盼你世世代代,你却早已不在。伤,满怀,痛,满怀,伤痛聚,化尘埃。
现代好文


我愿做江南烟雨中那抚琴的女人,只为博君一笑,我愿做秋风的一片落叶,只为博君那一次回眸。
现代好文


人生就是这样充满了大起大合,你永远不会知道下一刻会发生什么,也不会明白命运为何这样待你。只有在你经历了人生种种变故之后,你才会褪尽了最初的浮华,以一种谦卑的姿态看待这个世界。
现代好文


爱情如花,友情如酒,花开一阵,酒香一生
现代好文