首页 > 诗词 > 明朝 >  昼寝梦小儿鸣琴原文翻译

《昼寝梦小儿鸣琴原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴与弼
胜游欲罢动归心,昼梦时听骥子琴。日用只知为善恶,平生不识满籯金。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《昼寝梦小儿鸣琴原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介 查看全部

吴与弼 共收录2首,包括:《秋晚》、《晓立》...

吴与弼的其他作品查看全部

满庭芳·三十三年原文翻译

年代:宋代 作者: 苏轼
余年十七,始与刘仲达往来于眉山。今年四十九,相逢于泗上。淮水浅冻,久留郡中,晦日同游南山,话旧感叹,因作此词。三十三年,飘流江海,万里烟浪云帆。故人惊怪,憔悴老青衫。我自疏狂异趣,君何事、奔走尘凡。流年尽,穷途坐守,船尾冻相衔。巉巉。淮浦外,层楼翠壁,古寺空岩。步携手林间,笑挽扦扦。莫上孤峰尽处,萦望眼、云海相搀。家何在,因君问我,归梦绕松杉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那惦记的远方,似无声地凋落我似梦似醒的呢喃,有谁知晓,那一个转身的缩影,遗落了多少的梦境 芳华乘日月,岁月如水流。总是、来不及细诉,来不及挽回,我们却已身不由己地漂流在时间的河床,流向将来的每一个时刻……
现代好文


前世因,今生受着是,我用怎样的回眸等来了与你今生的相遇,后世果,今生作者是,我会终其所有,累积我们下次相遇的缘分。
现代好文


有一段痛,我选择永远沉默。有些话选择不再提起,有些路选择安静走过。有些人有些情,有些时间注定。是陌路的相峰,有些人从我们生命路过。从不留下任何痕迹,有些人注定留下痕迹。但误以为别生活的悲剧,从来都没有停止过。只是换了种方式,换了个地点换了一批人。有些痛我们并不需要,向每一个人诉说。因为不是所有的痛都能说出口,有些伤真的是没有语言。可以表达只能用文字默默埋葬,这是我们的世界也是流年的见证。
现代好文


你在你的世界里徘徊,我在我的世界里游荡,我们注定没有结果
现代好文


心灵褪去那原有的淡蓝色逐渐变为黑暗阳光太炫目落下泪
现代好文