首页 > 诗词 > 明朝 >  送沈道立太史奉使肃藩原文翻译

《送沈道立太史奉使肃藩原文翻译》

年代: 明代 作者: 于慎行
亲函玺绶赐王侯,百二秦关亦壮游。华岳三峰天外落,洪河一苇日边流。星潢色动金城夜,鼓角寒生玉塞秋。咫尺昆崙应可问,乘槎莫到海西头。
分类标签:于慎行 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送沈道立太史奉使肃藩原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

于慎行简介 查看全部

于慎行 共收录97首,包括:《驱车上东门行》、《子夜歌四首》、《子夜歌四首》、《子夜歌四首》、《子夜歌四首》、《读曲歌》、《感怀》、《杂诗三首》、《杂诗三首》、《杂诗三首》...

于慎行的其他作品查看全部

自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问原文翻译

年代:宋代 作者: 黄庭坚
忆同稽阮辈,醉卧酒家床。今日垆边客,初无人姓黄。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

寒,聚成了冬日的一大特点。暗,堆成了天空唯一的单色。早晨出门,阵阵冷风迎面掠过,眼前雾蒙蒙的一片幻海,天和地,路和树,就连街上的人影,似乎都披上了一层闪着冰晶的树挂。
现代好文


希望春暖花开时,可以赶赴一个沁人肺腑的花期,可以兑现一个不离不弃的誓言,可以灿烂一个花好月圆的夙愿。
现代好文


错过花期,谁顾影自怜 错过结局,谁把故事中的人物流连忘返 你和我,生生的俩端,站成地久天长。那花期如潮,春草雷动,长成永不褪色的光景,在彼此的红叶世界,一路分飞。我和你,点击聚散的笑谈,刷新思念国度的界线,那界碑,隔断长天秋水,无声的痛楚斟满酒杯,那杯盏的交握是情何已堪。
现代好文


一个人怎么看待自己,决定了此人的命运,指向了他的归宿。
现代好文


音乐响起,旋律依然,萦绕在熟悉的夜里,一切仿佛在那一刻,停了,只存悲伤凄凉的恋歌,想象着时间带走的一切。
现代好文