首页 > 诗词 > 明朝 >  王翱秉公原文翻译

《王翱秉公原文翻译》

年代: 明代 作者: 王翱
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
分类标签:王翱 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。

创作背景

点击查询更多《王翱秉公原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王翱简介 查看全部

王翱 共收录2首,包括:《笼雀》、《感遇》...

王翱的其他作品查看全部

长相思 咏双獾佩原文翻译

年代:清代 作者: 顾太清
大獾欢,小獾欢,白玉裁成两个獾。常随佩带间。肱相连,股相连,肱股相连心自安。君臣父子全。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多