首页 > 诗词 > 明朝 >  霜叶飞·题君善祝发图原文翻译

《霜叶飞·题君善祝发图原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈宜修
闷怀难表。西风弄,愁人踪迹颠倒。笑弃华发付凄凉,露泣芙蓉老。梦破柳烟胡蝶晓。沈吟掷镜寒云扫。世事总休休,但倩取幽窗月影,夜半留照。憔悴,动处非狂,愁时易醉,画里人应知道。绕崖黄叶正纷纷,好共哀猿啸。落蕊楚江君莫恼。芳洲处处悲秋早。自有闲云飞伴,松月山空,桂丛烟渺。
分类标签:沈宜修 霜叶飞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【霜叶飞】
查看沈宜修的全部【霜叶飞】

译文注释

译文及注释

译文
苦闷的心怀难以表达,偏偏西风捉弄人,愁闷的人心神错乱,必然踪迹颠倒。豁出去将满头白发,付之凄凉的一笑,像衰老的芙蓉,露水如泪珠滚掉。好比庄子化成蝴蝶,飞绕烟柳的梦刚醒,便久久地沉吟,然后将镜子一扔,把白发如寒云般扫掉。人间万事总要丢开,只请月光穿过幽静的窗,半夜里将愁闷的人照耀。
画中人是多么憔悴!心动时非要致狂,愁闷时容易醉酒,这些都是憔悴的原因,画里人应该知道。黄叶正绕着山崖纷纷飘落,秋风正好与哀猿一起长啸。花落楚江你不要烦恼,芳洲到处都是令人悲秋的草。自然有闲云飞来相伴,明月照松空山静寂,更有桂花丛里烟雾缥缈。

创作背景

赏析

这是一首题画词,词题叫《题君善祝发图》。君善,生平不详。明长乐人敖继公字君善,官至信州教授;是否其人,不详。祝发,断发; 即削发受戒为僧人。此等题目很少有人在诗词中道及,沈氏却于此落墨,才识诚不同寻常。词的上片入手擒题,“闷怀难表。西风弄,愁人踪迹颠倒。”发语即从一“闷”字写起。削发之人,大都因人事磨难,际遇坎坷,对现世人生灰心失望,看破红尘,遂起遁入空门之念。所以说满怀愁怨苦闷,难以表达。加之秋风惹弄,搅得人心神错乱。“笑拼华发付凄凉,露泣芙蓉老。”揽镜自照,但见白雪满头,华发萧骚;凄然一笑中,饱含了无限辛酸之情。接着以秋江上衰老芙蓉捧露如泪的描写,来烘托画面上主人公的冷落心境。“梦破柳烟蝴蝶晓”句,用庄周梦为蝴蝶的典故。《庄子·逍遥游》:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。自喻适志与,不知周也,俄然觉,则遽遽然周也。”这里借以表达一种人生如梦、虚幻非真之意。“沈吟掷镜寒云扫”,“沈吟”二字颇有份量,表明祝发并非易事,是有过痛苦的思想斗争的; 而 “掷镜”则表明经过斗争,最终毅然割断尘缘的决绝态度。“寒云”,比喻衰白的头发。“寒云扫”指抛却一切尘念,将华发削净,就像风扫残云一般。于是万事皆休,一无所有,一无所求,一无所得。“但倩取幽窗月影,夜半留照”,幽窗残月,独伴愁人; 万籁俱寂,万念皆灭。 点击查询更多《霜叶飞·题君善祝发图原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


沈宜修简介

赠王别驾仲谐金陵浩歌篇原文翻译

年代:明代 作者: 谢榛
建业世居风俗古,盛年游好谁相与。石头城影落晴波,扬子江声喧暮雨。豪贵笙歌虚岁华,即今礼乐几名家。日蔼低浮杜蘅色,春深半吐梧桐花。凤凰台上青天近,文物好谈吴与晋。北瞻形胜帝王州,王气茫茫殊不尽。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

一路走来,岁月留下的斑驳记忆,一季花的落败,充满了惆怅的喟叹。或许,我们终无法冲破这平仄的光阴,挽不回似水年华,如花美眷。此去经年,韶华芊芊。用一颗如水之心,执一份美好,花开若相惜,花落莫相离。
现代好文


那一夜,我们树下仗剑共舞,你剑眉柔情回顾,你我眉目相对,悸动一树桃花。我衣袂蹁跹,且歌且舞,顾盼生姿,轻柔优雅地于一颦一笑中,诉尽心中那一段天荒地老。你挥剑无言,剑光熠熠,在树下刻上了那句生死相依。
现代好文


生存其实很简单,拒绝堕落就行了;生存其实很简单,有勇气后退就行了;生存其实很简单,不要被成功模式束缚就行了;生存其实很简单,胜利时保持安静就行了;生存其实很简单,在艰苦的环境中选择坚强就行了;生存其实很简单,把缺陷转化成动力就行了。
现代好文


刚下过雨的天空,带走了灰尘,带不走我的心痛
现代好文


要是爱情虐待了你,你也可以虐待爱情,它刺痛了你,你也可以刺痛它,这样你就可以战胜爱情。
现代好文