首页 > 诗词 > 明朝 >  孙景翔幽居原文翻译

《孙景翔幽居原文翻译》

年代: 明代 作者: 张羽
厌踏软红尘,闲居江上村。养鱼宽凿沼,爱竹别移门。月色侵书幌,山光入酒樽。我惭行役扰,犹未卜田园。
分类标签:张羽 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《孙景翔幽居原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张羽简介 查看全部

张羽 共收录237首,包括:《过吴即景》、《春寒》、《三月三日期黄许二山人游览不至因寄》、《春初游戴山》、《酒醒闻雨》、《晚凉放舟》、《雨余闻蝉》、《咏秋荷》、《秋阴远望》、《初晴登望》...

张羽的其他作品查看全部

诉衷情(五之二)原文翻译

年代:宋代 作者: 王安石
练巾藜杖白云间。有兴即跻攀。追思往昔如梦,华毂也曾丹。尘自扰,性长闲。更无还。达如周召,究似丘轲,祗个山山。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

昨夜雨,碎成冰,声声脆脆残梦中。寒如飞绪,冷若冰风,经年又过几人懂?罢罢罢!惊起寒凉意,丝丝入被中。今日心,幻成风,飘飘荡荡夜空中。一蓑烟雨,几许愁绪,哪有明月寄相思。难难难!何时归故里,摘得红豆去。
现代好文


好想念那个有你们陪伴的时光,越想念的时候,就会在一个无人的角落里,让眼泪滴滴答答的洒落,但不管洒落多少,不管浸湿了所有的一切,终还是抓不住我们遗失的美好。
现代好文


人与人的相遇真的很奇妙,前一秒你不知道会遇见谁。下一秒你不知道谁又是你的过客,但在次相遇时会微笑的问对方。你好吗 就这么简单的一句,多温馨;是乎又回到不之前了。然后微笑的道别,希望这次的离别以后;在下一次还能相遇。
现代好文


你说你要给我蒙娜丽莎的微笑,那你就要对我绽放微笑。
现代好文


世上有很多事是无法提前的,唯有认真地活在当下,才是最真实的人生态度。许多人喜欢预支明天的烦恼,想要早一步解决掉明天的烦恼。明天如果有烦恼,你今天是无法解决的,每一天都有每一天的人生功课要交,努力做好今天的功课再说吧!
现代好文