首页 > 诗词 > 明朝 >  送杜方伯入觐 其五原文翻译

《送杜方伯入觐 其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 霍与瑕
人莫不有言,贤材不兴。不足为邦国,役治以毋登。我静图之,如彼冈陵。东风解冻,何物不增。栋梁榱桷,何用不胜。万邦黎献,济济蒸蒸。或沉或浮,是举是升。苟执其枢,庶绩斯凝。方伯归哉,敷言于明庭。曰钓滨渔泽,有翼有冯。
分类标签:霍与瑕 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送杜方伯入觐 其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

霍与瑕简介

霍与瑕的其他作品查看全部

王倅成老挽诗二首原文翻译

年代:宋代 作者: 王炎
末俗轻浮甚,斯人有古风。持身无表襮,为吏极清通。学似武平一,仕如张长公。龟趺宜篆刻,潜德照无穷。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

要走多少路看多少风景才能遇到你。
现代好文


看见的,看不见了。 夏风轻轻吹过,在瞬间消失无踪。 记住的,遗忘了。只留下一地微微晃动的迷离树影...... 看不见的,是不是等于不存在 也许只是被浓云遮住,也许刚巧风沙飞入眼帘,我看不见你,却依然感到温暖。
现代好文


那些年,那些记忆。那些所历的每一幕。都是离别的痕迹,每一个夜上都是一个难眠的夜。有些事情,在经过了时间的沉淀之后。总会被遗忘在角落,而有些身影则相遇在风景无限的沧海。以为这样会一直走下去,当岁月划过。留下记忆的沧桑,是否会想起某个场景。触发埋藏在心底深处的泛黄,或许才明白。当初所谓的遗忘,也不过是暂时的失去记忆故事。流淌在回首之间,穾然才发现当初以为会一直。陪伴在身边的你,此时却早已不见了踪影。
现代好文


虽然我房无一间,地无一垄,个头不高,模样不美,但我有一颗永远爱你不变的真心,这颗心能够创造人世间最美丽的奇迹,最动人的风景。
现代好文


一别之后,两地相思,说的是三四月,却谁知是五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百般怨,千般念,万般无奈把郎怨。梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
现代好文