首页 > 诗词 > 明朝 >  竹枝词 其五原文翻译

《竹枝词 其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁宏道
泥深一丈怯开门。恶风恶雨恶梦魂。才唤妇来又唤去,斑鸠唤得也顽烦。
分类标签:袁宏道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【竹枝】
查看袁宏道的全部【竹枝】

译文注释

创作背景

点击查询更多《竹枝词 其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁宏道简介 查看全部

袁宏道 共收录87首,包括:《横塘渡》、《竹枝词》、《棹歌行》、《显灵宫集诸公,以“城市山林”为韵》、《闻省城急报》、《大堤女》、《西泠桥》、《桃花雨》、《文殊台》、《拟宫词七首》...

袁宏道的其他作品查看全部

柳波曲 其一原文翻译

年代:明代 作者: 陈子升
烟锁池塘柳,灯垂锦槛波。回波初试舞,折柳即闻歌。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

飘飘渺渺,浮光游离,静怡恍惚的雨丝,是我的心茧抽出的万千思绪;灵动而唯美的雨珠,终归要跌落;心中温热的眼神,也终归会黯淡。无须感伤破碎了的雨珠,也不要介意转身后陌生了的眼神。只要心中定格了美,雨珠就会永远地明丽;情感就会久久地温润。
现代好文


秋风起,墨如雪,一曲清歌扶幽月,一支洞箫廖佳人。记忆,似水东流,再难回头。波光似玉,佳人胜月。却怎堪,斜屋漏巷。莫不是光阴悠悠白了少年头 一杯热饮,月下独酌,别是一番滋味在心头。一将功成万骨枯,写尽秋瓷与谁读
现代好文


如有谁让你难过,一定不要难过太久,因为太多时候,都是被自己编织故事困扰,只是从自己的角度看了事实的一角,只是需求没有满足的夸大,只是习惯于按自己的模式判断,远离事实真相的结果。真相往往没有你想像的悲壮和恶劣,真相中,多有你的误解,和自以为是的受伤,而真心伤人的人真不多见。
现代好文


你倚窗,眺望远方,细雨在敲窗,逆着光,谁对谁的思念,不难忘,含着风就占满心房。布帘黄,身影倾长,我举起相机,从你背后,拍下这一地的日光,可看不清,你端坐的脸庞,屋内暗淡,光线冗长,如雨的思绪,随着日光,渐渐消散。
现代好文


当时我耳边响起一片儿童的欢笑声,令我心灰意冷的不是身边没有洛丽塔,而是笑声里没有她。
现代好文