首页 > 诗词 > 明朝 >  重题五友五首 其四 梅原文翻译

《重题五友五首 其四 梅原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
花正开时节已过,祗留清影弄檐阿。潇湘千里客归去,想忆花时思更多。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《重题五友五首 其四 梅原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

仲邦惠菊花诗以戏之原文翻译

年代:宋代 作者: 谢逸
重九登高折未残,霜蕤犹带晚香寒。莫嫌烂熳开何益,秀色侵人若可餐。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有一把雨伞撑了许久,雨停了也不肯收;有一束鲜花嗅了许久,枯萎了也不肯丢;有一个朋友,希望能做到永久!把友情撑开,就是一把伞,可遮风雨可挡骄阳;把友情收拢,就是一颗心,可暖寒冬可凉酷暑。
现代好文


寂寞如香,华年若梦。九月的天,飘洒着朦胧的细雨,相思的情愫弥漫于这满是忧伤的时节。晚风吹拂着我单薄的身影,渗透着我的心灵。繁华碧落,痴梦成空。听着一曲岁月里伤感的旋律,寂寞的音符轻扬于手指,仿佛每一个节拍,都是在流着别致的泪水,不听使唤的往下流,碎了一地的忧伤,唱尽了我多少无奈与哀愁。
现代好文


夕阳余晖,几点嫣红笑意;无处令我,今宵月照千里;不见孤鸿,城外长影寒山;风习袅袅,盈水展去万千。
现代好文


如果你能解释为什么会喜欢一个人,那么这不是爱情,真正的爱情没有原因,你爱他,不知道为什么。
现代好文


谁与谁的心,层叠着留下相爱的痕迹;谁与谁的名,默念着重复甜蜜的情意;谁与谁的信,堆砌着诉说分离的伤心;我与你的情,渗透岁月变迁只会历久弥新!
现代好文