首页 > 诗词 > 明朝 >  旅思二首 其一原文翻译

《旅思二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李时行
北地风霜早,秋来已不禁。客衣犹未换,愁听隔邻砧。
分类标签:李时行 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《旅思二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李时行简介 查看全部

李时行 共收录3首,包括:《经易州界》、《有感》、《旅思》...

李时行的其他作品查看全部

春日杂兴十五首 其十原文翻译

年代:宋代 作者: 华镇
晴春厌密处,驾言出林坰。舍车步蘅皋,缓带遵兰汀。长林合葱茜,绿阴透虚明。上有迁谷莺,下闻求友声。风和簧舌稳,薄暮耳犹倾。归辀俯俄景,脩路尚安行。华铺闭深院,嘉树列前庭。高梧荫绮窗,媚柳拂朱甍。安得谷中侣,晨昏此飞鸣。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

他说,待我君临天下,许你一世繁华,奈何明月弃蒹葭,泪流雨下。
现代好文


很奇妙的一种感觉是,曾经的陌生人,突然之间成为了我的整个世界。
现代好文


没谁不惧怕对手,可少了竞争,生活无趣,生命苍白。正如羚羊跑得快,是狮子在追赶;狮子跑得慢,终会被淘汰。强大未必就好,因少了威胁,势必会颓废;弱小未必就差,只要敢面对,一切皆能创造。原来激励我们的,不是鲜花掌声,不是赞美追捧,而是优胜劣汰的自然法则,是那些让我们胆颤心寒的对手。
现代好文


其实每一条都通往阳光的大道,都充满坎坷
现代好文


泡一壶清茶,茶香四溢,红尘辗转中疲惫的一颗心,也随之澄澈,将阳光雕成一叶轻舟放还于心海,心如无风的湖面,平静而润泽,于沁人心脾的宁静中,将往事凝结在纤弱的花瓣上,浅浅描画芳菲,笑看寻常岁月。
现代好文