首页 > 诗词 > 明朝 >  游石首绣林山记原文翻译

《游石首绣林山记原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁中道
大江自三峡来,所遇无非石者,势常结约不舒。至西陵以下,岸多沙泥,当之辄靡,水始得遂其剽悍之性。如此者凡数百里,皆不敢与之争,而至此忽与石遇。水汹涌直下,注射拳石,石堮堮力抵其锋,而水与石始若相持而战。以水战石,则汗汗田田滹滹干干,劈之为林,蚀之为窍,锐之为剑戟,转之为虎兕,石若不能无少让者。而以石战水,壁立雄峙,怒狞健鸷,随其洗磨;簸荡之来,而浪返涛回,触而徐迈,如负如背;千万年来,极其力之所至,止能损其一毛一甲,而终不能啮骨理而动龈齶。于是,石常胜而水常不胜,此所以能为一邑砥柱而万世赖焉者也。  予与长
分类标签:袁中道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  长江从三峡向下奔流而来,所遇到的无非是岩石,水势常受束缚不舒展。到西陵以下,北岸多为沙泥,挡住江水的地方就会被冲垮,水才能表现它的剽悍的本性,像这样的江岸共几百里,都不敢与江水相争,而到这里忽然与岩石相遇。水汹涌直下,冲击屈曲的岩石,岩石危崖耸立,用力抵挡浪头,而水和石像相持着战斗:水与石搏斗,则广阔浩大,汹涌澎湃,把石劈为林,侵蚀为孔洞,冲刷为剑戟的形状,削磨为虎和犀牛的种种形态,石好像也不能没有稍微退让的意思;而石与水搏斗,岩石像墙壁一样雄伟耸立,愤怒凶猛而强健,任凭浪涛洗磨。浪涛激荡而来,却浪返涛回,原来是波涛触到岩石就慢慢退回,像打败了往回逃一样。千万年来,江水用尽它的力量所能达到的,只能损坏岩石的一点皮毛,而终究不能啃动骨头冲毁巨石。于是,石常常取胜,而水常常不能取胜,这就是它能成为一城的柱石,而万代依靠它的原因。

创作背景

点击查询更多《游石首绣林山记原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁中道简介 查看全部

袁中道 共收录88首,包括:《夜泉》、《麻城道中二首》、《咏怀四首》、《咏怀四首》、《咏怀四首》、《咏怀四首》、《暮春长安郊游二音》、《暮春长安郊游二音》、《晨起》、《送丘长孺南还二首》...

袁中道的其他作品查看全部

重过何氏席上作二首 其二原文翻译

年代:元代 作者: 刘永之
谢家群从最多贤,第宅新成绮户连。预喜酒阑宾客散,看传银烛散青烟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多