首页 > 诗词 > 明朝 >  浮休室为颖上人赋原文翻译

《浮休室为颖上人赋原文翻译》

年代: 明代 作者: 史谨
自悟身同不繫舟,借栖禅室扁浮休。眼中生死轻如叶,世上荣枯信若沤。金谷已闻樵牧唱,苏台终见鹿麋游。几番醉坐三生石,天地为棺总不忧。
分类标签:史谨 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《浮休室为颖上人赋原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

史谨简介 查看全部

史谨 共收录10首,包括:《过扬州》、《桃叶渡》、《湘江夜泊》、《九日次周县宰韵》、《题画》、《过七星关》、《宿洞庭庙》、《书铁炉驿》、《直房闻桂香》、《蜀中道中》...

史谨的其他作品查看全部

秋日杂咏原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
红苋如丹照眼明,卧开石竹乱纵横。骚人见处终然别,只说清秋采落英。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生活里,太多人的恋爱,仅是为了缓解寂寞。不过只是想找一个人陪在身边。这样的人,即便找到了爱情的感觉,也容易迅速地失去。他们需要的爱情,不容一丁点儿的沉默。这不是因为爱而爱,只是因为寂寞而爱。最终,爱得久了,人依旧会寂寞——为纾解寂寞而相爱的男女,没有长久坚守在寂寞里的能力。
现代好文


浅忆的淡涩唤来了明日的晨曦,手中的信笺已经被捻得满是伤痕。岁月缥缈了悲喜的过往,搁浅了无忧无虑的年华,渡成默然之殇。
现代好文


人生,孤独的时光总是特别长,到了一个成熟的阶段,喜欢选择性结交朋友,更喜欢把心事沉淀,待浮嚣打捞后,将山山水水的况味,拨开云雾,而后解读聆听给自己,从中收获领悟,从领悟中收获果实累累。
现代好文


不要由于也许会改变,就不肯说那句锦绣的誓言,不要由于也许会分离,就不敢求一次倾心的相遇
现代好文


蝴蝶飞不过沧海,不是因为真的飞不过,只是海的另一端没有期待。
现代好文