首页 > 诗词 > 明朝 >  四忆诗 其二原文翻译

《四忆诗 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李时行
衡霍矗兮几千尺,虎豹栖兮神鬼宅,炎气蒸兮瘴岚塞。路迷漫兮江水隔,欲往游兮无双翼。我所思兮桐之洲,有美人兮被羊裘。
分类标签:李时行 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《四忆诗 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李时行简介 查看全部

李时行 共收录3首,包括:《经易州界》、《有感》、《旅思》...

李时行的其他作品查看全部

夫子鼓琴得其人原文翻译

年代:唐代 作者: 白行简
宣父穷玄奥,师襄授素琴。稍殊流水引,全辨圣人心。慕德声逾感,怀人意自深。泠泠传妙手,摵摵振空林。促调清风至,操弦白日沈。曲终情不尽,千古仰知音。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

彼时,你撑一把丁香伞,随着微雨深巷中走来。而我,则在古旧的青石巷迎候着岁月,等你用嫣然的一笑拂却我所有的寂寞。然后,用彼此的眸,镌刻对方的模样。纵使光阴老去,依旧铭记这段无关风月,只为相知的旧时光。
现代好文


素白花纹,就像被岁月侵蚀过得一般,淡淡的刮痕,似乎也是美的,只是不知这份美穿越了几个世纪的时空。
现代好文


一段难忘的旅程,我们路过了幸福,也路过了悲伤,如今,曾经让自己离别难舍的一切的一切,都将在黑夜里冰冻封存。
现代好文


如果可以,我愿在这场相遇的某一个时刻,在你美丽的一生中,向你借一天。只为了,只为了感受你真实的存在
现代好文


时间那么幽默,原来我们都为彼此活过。
现代好文