首页 > 诗词 > 明朝 >  念奴娇·策勋万里原文翻译

《念奴娇·策勋万里原文翻译》

年代: 明代 作者: 高启
策勋万里 ,笑书生骨相,有谁相许?壮志平生还自负,羞比纷纷儿女。酒发雄谈,剑增奇气,诗吐惊人语。风云无便,未容黄鹄轻举。何事匹马尘埃,东西南北,十载犹羁旅?只恐陈登容易笑,负却故园鸡黍。笛里关山,樽前日月,回首空凝伫。吾今未老,不须清泪如雨。
分类标签:高启 念奴娇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【念奴娇】
查看高启的全部【念奴娇】

译文注释

译文及注释

译文
立功边疆,是谁在推许我的面相?我自恃壮志凌云,羞于与胸无大志的碌碌无为之辈相比。(我)酒后又雄健有力的言谈,一把长剑舞出奇异的气度,张口便可吐出令人惊异的诗句。(却因)际遇难逢,不得机会,无法如黄鹤一般轻快地飞翔,一展抱负。
我骑着马儿东西南北漫游各地,十年了仍客寄他乡。只关心家乡的农家饭菜,只怕要被陈登所耻笑。国家正处于生死存亡的关头,而我却沉湎于自家田园之中,回头看去凝神久立,内心极不平静。但是我的年纪尚未老大,也不应太多失望。

创作背景

创作背景

  元至正二十一年(1361),二十五岁的高启隐居在吴淞青丘。这时,嘉兴相士薛月鉴来访,断言高启不久就要飞黄腾达。虽然高启表面上一再表白此生只求安居乐业,决无其它非分的妄念,但日后辗转反思,他的内心依然徘徊于济世与退隐之间,因而作这首《念奴娇》抒发内心的矛盾。

赏析

这首词以赋法述怀,即借用形象的语言去铺写自己的心志怀抱。上阕描写自己的壮志奇才、抒发怀才不遇的感叹。“策勋万里”,抱负不凡;“酒发雄谈,剑增奇气,诗吐惊人浯”,才气超群,但是,终究无人相许,故难以施展抱负,“未容”二字包含了多少愤慨之情,不平之气。下阕紧承“风云无便”二句写自己的遭遇:不仅壮志未酬,抱负成空,而且“匹马尘埃,东西南北犹羁旅。”面对这种现实,作者内心充满了济世与退隐的矛盾,最后两句既是对自己的慰勉,也是对社会的控诉。万里、东西南北,境界辽阔;剑、风云、黄鹤、马,意象雄健;曲折有致,一气流贯,为明词中的佳作。 点击查询更多《念奴娇·策勋万里原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

高启简介 查看全部

高启 共收录848首,包括:《岳王墓》、《牧牛词》、《登金陵雨花台望大江》、《养蚕词》、《咏梅》、《短歌行》、《长门怨》、《塞下曲》、《将进酒·君不见陈孟公》、《乌夜啼》...

高启的其他作品查看全部

送山甫铨试二首并寄强甫原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
家事如今亦尽传,此冠未挂待何年。忍抛老汉□□畔,去傍渠侬水镜边。逆旅我能几时客,自家□□□人怜。归鸿数寄平安字,莫遣衰翁望眼穿。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多