首页 > 诗词 > 明朝 >  木棉花歌 其五原文翻译

《木棉花歌 其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
长林风起絮飞多,昨日朱颜鬓已皤。尽去尊前舞红袖,好风容易醉中过。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《木棉花歌 其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

高翁受封为伯宗郎中题卷原文翻译

年代:明代 作者: 王樵
拂袖辞西蜀,湘江一散人。无诗不风雅,有子薄荀陈。云捧龙章下,花迎鹭服新。老来多乐事,山馆日延宾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一旷天地,一场人生,歌咏着伟大与渺小,叠唱着永恒与短暂,驻足,回眸,那岁月的罅隙,总能婉约出几许闲逸,流逸出几许情致,让一个人,在沉默的旷野里,可对酌,可共语,如此,消了烦躁的溽暑,暖了孤寂的寒冬,而怡然自得,而释然自足。
现代好文


习惯游荡于夜间,在偏僻地小巷,寻找天使遗落的幸福。
现代好文


轻拭相思的眼,望不穿往事如烟,这尘世的古道,牵绊难了,爱恨难圆,此岸,冰雪纠缠,泪滴下的过程风化千年,回头望,这一眼的温柔固守在心海中最脆弱的地方,如灯,如织。相思红尘,眼过无痕,情久久,恨长长。怎奈何,一夜东风起,人比黄花瘦。
现代好文


人生不可无知己。培根说,“人没有朋友是最纯粹最可怜的孤独。”知己也是如此,而且比之更甚。朋友,你一生中可以拥有千百个,而知己,你可能一生中连一个也没有。原因就在于朋友虽多,却无人能通晓你的心意。
现代好文


残缺的、就像那念念不忘的记忆------刻骨铭心
现代好文