首页 > 诗词 > 明朝 >  点绛唇 暮景原文翻译

《点绛唇 暮景原文翻译》

年代: 明代 作者: 叶小鸾
薄卷红绡,断霞西角斜阳远。昼长无伴。闲去题花扇。独倚阑干,看尽归鸦遍。轻云乱。凉风吹散。新月中天见。
分类标签:叶小鸾 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【点绛唇】
查看叶小鸾的全部【点绛唇】

译文注释

创作背景

点击查询更多《点绛唇 暮景原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

叶小鸾简介 查看全部

叶小鸾 共收录15首,包括:《浣溪沙 初夏》、《早春红于折梅花至偶成(红于,侍儿名)》、《昭齐姊约归阻风不至》、《春日晓妆(丁卯,十二岁)》、《己巳春哭六舅母墓上(即张倩倩)》、《雨夜闻箫》、《别蕙绸姊(二首)》、《别蕙绸姊(二首)》、《咏画屏美人(二首)》、《咏画屏美人(二首)》...

叶小鸾的其他作品查看全部

纪行诗 其十五原文翻译

年代:元代 作者: 周伯琦
晴川平似掌,地势与天宽。烟草青无际,云冈影四团。貔貅环武阵,麟凤拥和銮。高献南山寿,同承湛露欢。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那些不能张扬的情感,被风吹落成一地的相思,松散成一丝一缕,再也堆积不到一起。那颗依旧为你澎湃的心,不再相信,可以温暖你,也不再守候你。没有你,那些的思念,那些的忧怨,那些徘徊在心底难尽的情意,那些的那些,都渐被搁置成空白了,无处躲藏的只是我越来越苍白、越来越单薄的思念。
现代好文


烟花一样寂寞的女子,月光一样骄傲的女子,沙漠一样荒凉的女子。在撒哈拉踽踽独行,邂逅一幕幕预约的风景。她是三毛,高挑的身材,散着长发,带着一种繁华落尽的沧桑,一种意兴阑珊的美丽。一个人徒步,一个人流浪,一个人天涯。
现代好文


轻抚一曲弦音,婀娜舞动的旋律里,让生命中的美好都跃然指尖。轻铺一纸素笺,拈清露润笔,将心中所有的柔情和期盼都描摹进文字。让心底涌动的思维,眉间绽放的眷恋,在这个美好的季节里绽放出花好月圆。
现代好文


旋转木马是这世上最残酷的游戏,彼此追逐却永远隔着可悲的距离。
现代好文


依然习惯被爱的感觉,也许某天在喧哗的城市中,你我擦肩而过,我会停住脚步,凝望着那个正在远去的背影告诉自己,那个人,我曾经爱过。
现代好文