首页 > 诗词 > 明朝 >  寄伏虎道场联上人原文翻译

《寄伏虎道场联上人原文翻译》

年代: 明代 作者: 张羽
圣明亲选黑衣人,似共名山有宿因。地上布金多长者,室中传偈总门人。法身已应诸天相,定力能消万劫尘。愧我才名非凿齿,道安何事独相亲。
分类标签:张羽 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄伏虎道场联上人原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张羽简介 查看全部

张羽 共收录237首,包括:《过吴即景》、《春寒》、《三月三日期黄许二山人游览不至因寄》、《春初游戴山》、《酒醒闻雨》、《晚凉放舟》、《雨余闻蝉》、《咏秋荷》、《秋阴远望》、《初晴登望》...

张羽的其他作品查看全部

踏莎行 忆沈六舅父原文翻译

年代:明代 作者: 叶小鸾
枝上香残,树头花褪。纷纷共作春归恨。十年客梦未曾醒,子规莫诉长离闷。回首天涯,愁肠萦寸。东风空递双鱼信。几番归约竟无凭,可怜只有情难尽。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘旖旎,处处嫣红。拈一份淡淡禅意,任光阴在指尖轻轻滑落。我依旧是阳光中最妩媚的那一鸿疏影,不修饰,不艳羡,不张扬,不炫耀。于安静的红尘里,自在的开放,从容的调零。拥一颗平常心,在自己的半亩心篱上,绣织自己的锦瑟时光。待所有尘埃落定,我便携一生素念,陪你安暖!
现代好文


一个人的旅途,一片叶子乱舞出的单调,没有准确的节奏,乐章依旧循环着,泯灭着模糊又清晰的记忆。
现代好文


你的城,天蓝蓝,云淡淡,你飘逸的长发在风中飞舞,沐浴着春天的暖阳,你攥着长长的线,笑意盈盈,在阳光下奔跑着,放着风筝:你的城,风浅浅,雨柔柔,你撑一把花雨伞,沿着铺着青石板的小路,穿过那条深深的雨巷,手里的雨伞在雨幕里如花悄然绽放。
现代好文


你要努力,你想要的,要你自己给自己。
现代好文


爱情也有其薄凉的一面,要求的太多就总会得到的太少,爱屋及乌也是一件可遇而不可求的事,如果你这方面自己都做不好,又凭什么要求男人十全又十美 你不想感受薄凉,就尽量享受温暖吧。
现代好文