首页 > 诗词 > 明朝 >  无题二首 其一原文翻译

《无题二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 董纪
蜘蛛结网为何忙,作茧春蚕自速亡。只有蜜蜂甜得味,终身受用百花香。
分类标签:董纪 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【无题】
查看董纪的全部【无题】

译文注释

创作背景

点击查询更多《无题二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

董纪简介 查看全部

董纪 共收录4首,包括:《短歌行》、《题友人山居》、《海屋为彝古鼎赋》、《绝句》...

董纪的其他作品查看全部

和于府尹景瞻游金山寺诗八首 重游金山寺二首 其七原文翻译

年代:明代 作者: 程敏政
振衣冲散薜萝烟,豪俊同来忆壮年。酒令肃于盟践土,诗勋奇似勒燕然。排山浪起鸥边雨,绝海云横鸟外天。却望南徐重怀古,一
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那时,我喜欢你、你也喜欢我,但是谁都没有说出来。那时,有眼波溶溶,有倏喜倏痛。那时,晴天很多,雨天也有欢喜。那时,三秋过了春来,等花开满就相爱。
现代好文


我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程 ; 我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标 二十五、 是地平线,留给世界的只能是背影
现代好文


人在寂寞中有三种状态。一是惶惶不安,茫无头绪,百事无心,一心逃出寂寞;二是渐渐习惯于寂寞,安下心来,建立起生活的条理,用读书、写作或别的事务来驱逐寂寞;三是寂寞本身成为一片诗意的土壤,一种创造的契机,诱发出关于存在、生命、自我的深邃思考和体验。
现代好文


擦去脸上的泪水,却带不走心中痛楚的感觉。当依靠的肩膀不在,当我的眼泪流干,当我决定放手,我的心已不在。
现代好文


如果你懂:我微笑时,只要握紧我的手,对我微笑就够了;我哭泣时,只要借我一个肩膀,静静陪我就够了;我委屈时,只要给我怀抱,让我只在你面前脆弱就够了;我任性时,要包容,因为是你,所以我才对你任性。全世界都可以不懂,如果你也不懂,我还有什么话可说。
现代好文