首页 > 诗词 > 明朝 >  拟古诗(六首。永乐五年)·其四原文翻译

《拟古诗(六首。永乐五年)·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱高煦
道君莅天位,聪明迈前人。绍述溺新法,弃彼艺祖仁。昏荒事花石,艮岳排秋旻。师相宠京贯,狂妄开燕云。藩篱既已撤,狼虎俄成群。吞噬至骨肉,和议尚纷纭。父子徙沙漠,中原陷胡尘。至今窃愤录,一览犹伤神。
分类标签:朱高煦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第六部

创作背景

点击查询更多《拟古诗(六首。永乐五年)·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱高煦简介 查看全部

朱高煦 共收录10首,包括:《拟古诗(六首。永乐五年)》、《拟古诗(六首。永乐五年)》、《拟古诗(六首。永乐五年)》、《拟古诗(六首。永乐五年)》、《拟古诗(六首。永乐五年)》、《拟古诗(六首。永乐五年)》、《感兴(二首)》、《感兴(二首)》、《怀仙歌赐周玄初(永乐四年九月十九日。见周》、《洞天秋望赐周玄初》...

朱高煦的其他作品查看全部

杂题原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
莫笑花前白发新,宣和人醉庆元春。何时道路平如砥?却就清伊整幅巾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

流光飞舞中,消逝的背影连同流动的人群,早已荒凉。谁是谁的谁?落入尘世间,只是光阴下面的一粒尘埃。那些时光,那些爱,渐行渐远。留在心底,淡淡的思念,如轻风一阵,吹过彼此的容颜。
现代好文


伊人月下戴红妆,不知伊人为谁伤。鸟儿尚成双,相依对唱忙。怎奈伊人泪两行。伊人独唱伴月光,唯有孤影共徜徉。柳叶裙下躺。人说两情若在永相望。奈何与君共聚梦一场。戏中人断肠,梦中暗思量。自问手中鸳鸯为谁纺。回望月下孤影渐苍茫,落花绕身旁。任君独赏伊红妆。
现代好文


我爱哭的时候便哭,想笑的时候便笑,我不求深刻,只求简单。
现代好文


缘分,就是一个温暖的圆圈,当你找了好久,才发现起点也许就是终点。所以,经历了那么多风雨,你才知道,幸福是多么的可贵。
现代好文


下雨了是因为云哭了,花开了是因为风笑了,飘雪了是因为太阳睡了,月亮圆了是因为星星醉了,给你发短信了是因为我想你了!
现代好文