首页 > 诗词 > 明朝 >  十一月弇园红梅盛开偶成 其一原文翻译

《十一月弇园红梅盛开偶成 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
仲冬垄梅发,繁英簇红霰。过意百花魁,翻疑百花殿。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《十一月弇园红梅盛开偶成 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

句原文翻译

年代:宋代 作者: 洪迈
愿储医国三年艾,不博江心百鍊铜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

谁嫁衣如火,惊艳了红尘,愿铺红妆十里,等轮回三世;谁柔情似水,撩拨了情意,愿绾一缕青丝,许三生不负;谁如花似玉,朦胧了芳心,愿写一首情诗,许三生不离;谁宛若游龙,唯美了相识,谁写一纸故事,洒相思泪滴;谁清姿若柳,演绎了倾城,谁酿一壶回忆,饮一盏可惜
现代好文


跋涉千里来向你道别,在最初和最后的雪夜,冰冷寂静的荒原上,并肩走过的我们,所有的话语都 冻结在唇边,一起抬头仰望 你可曾看见:七夜的雪花盛放了又枯萎,宛如短暂的相聚和永久的离别,请原谅于此刻转身离去的我——为那荒芜的岁月,为我的最终无法坚持,为生命中最深的爱恋,却终究抵不过时间。
现代好文


一个无声的拥抱,对一颗不快乐的心来说,就是千言万语了。我迷茫在那人生的十字楼口,不知道该何去何从。缘已过,情难留,秋去冬来,一曲终散,只愿别后的你安然如逸,人生不去计较的太多,缘浅终到流云散,难道这一场红尘真是如烟花短暂 人,应该诗意地栖居,你要找到何处才是你的精神家园。
现代好文


六月的天空,满是悲伤,纷乱着幸福的唏嘘,让我穿上了叹息的霓裳,悄无声息的喧嚣在宁静的笔尖里,再也寻不到一丝安然,或许是离别起伏的不安,或许是我根本舍不得离别。空空地守着回忆的轮渡,浅吟絮语。
现代好文


说过不爱了,说过不想了,说过忘记了,说过放弃了;有时,人的记忆总是那么的脆弱。往往一杯酒,一首歌,一个路口;就会勾起曾经有你的记忆,犹如海市蜃楼一般浮现在眼前。看到了你的美,你的笑,你的泪;看到了我的错,我的坏,我的醉;看到了我们曾经牵手,曾经的誓言,曾经的幸福。
现代好文