首页 > 诗词 > 清朝 >  红豆曲原文翻译

《红豆曲原文翻译》

年代: 清代 作者: 曹雪芹
滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼。睡不稳纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁。咽不下玉粒金莼噎满喉;照不见菱花镜里形容瘦。展不开的眉头,捱不明的更漏。呀!恰便似遮不住的青山隐隐,流不断的绿水悠悠。
分类标签:曹雪芹 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释抛着红豆相思的血和泪滴也滴不尽,满画楼的是春柳春花,开也开不完。
在风雨中的黄昏后,纱窗内的我怎么也睡不踏实,因为我忘不了旧愁加上新愁。
吃不下去珍美的饭食菜肴,看不到菱花镜里面的容貌也已经消瘦。
舒展不开的眉头,在更漏声中熬着等待不到天亮。
呀!恰巧像那远方遮不住等等隐隐约约的青山,悠悠的绿水流也流不断。

创作背景

点击查询更多《红豆曲原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

曹雪芹简介

曹雪芹的其他作品查看全部

换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多