首页 > 诗词 > 宋朝 >  布袋和尚赞原文翻译

《布袋和尚赞原文翻译》

年代: 宋代 作者: 释普岩
山月未出,海云忽飘。瞑目而坐,归路迢迢。布袋里头无长物,许谁胡蝶梦溪桥。
分类标签:释普岩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《布袋和尚赞原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释普岩简介 查看全部

释普岩 共收录50首,包括:《百丈大师赞》、《布袋和尚赞》、《乘禅者归蜀》、《达磨大师赞》、《大藏主号镜中》、《大义渡》、《观音大士赞》、《济颠书记赞》、《偈颂二十五首》、《偈颂二十五首》...

释普岩的其他作品查看全部

秋日即事原文翻译

年代:宋代 作者: 冯时行
人情节物自相关,强不悲秋亦恐艰。渐老身危生理索,凭高眼远暮天寒。树能长啸风前听,山亦多愁雨裹看。陶写无他仗诗句,雁声砧杵倚栏干。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

静夜舒卷,香茶沁芳,素笺墨舞,思绪翩飞。岁月静好,流年似水,佳人妩媚韵,霓裳起舞绽妩媚,抚琴轻奏,心曲幽幽,入卷漫赏,舒袖盈芳,翩舞霓裳。
现代好文


希望春暖花开时,可以赶赴一个沁人肺腑的花期,可以兑现一个不离不弃的誓言,可以灿烂一个花好月圆的夙愿。
现代好文


一辈子很短,请找到那个人,认真地付出所有去爱。通常,每一个内心强大的女人背后都有一个让她成长的男人,一段让她大彻大悟的感情经历,一个把自己逼到绝境最后又重生的蜕变过程。一个拥有强大内心的女人,平时并非是强势的咄咄逼人的,相反她可能是温柔的,微笑地,不紧不慢的,沉着而淡定的。
现代好文


爱,如玫瑰花般妖艳,但是我们不应该被它的妖艳蒙蔽了双眼而看不到它的刺。玫瑰,可以把握,但是请别紧握。
现代好文


秋天是收获的,让人享受丰收的喜悦;秋天也是伤感的,让人多一份离别的情愫
现代好文