首页 > 诗词 > 宋朝 >  和子由论书原文翻译

《和子由论书原文翻译》

年代: 宋代 作者: 苏轼
吾虽不善书,晓书莫如我。苟能通其意,常谓不学可。貌妍容有颦,璧美何妨橢。端庄杂流丽,刚健含婀娜。好之每自讥,不谓子亦颇。书成辄弃去,谬被旁人裹。体势本阔略,结束入细麽。子诗亦见推,语重未敢荷。迩来又学射,力薄愁官笥。多好竟无成,不精安用夥。何当尽屏去,万事付懒惰。吾闻古书法,守骏莫如跛。世俗笔苦骄,众中强嵬騀。钟张忽已远,此语与时左。
分类标签:苏轼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
我虽然不擅长书法 但是通晓书法的又没有人比的过我!
我经常说:假如通晓书法的本意在于追求寄意,即使不经常学习书法也是可以的。
佳人只要容貌靓丽应该容许有皱着眉头忧愁的时候;璧玉只要色质美好,即使椭圆又有什么妨碍呢?
端正庄重之中混合着流畅华美,坚强有力之中包含着轻盈柔美。
我很喜欢这种风格,却每每自我调侃,想不到你也是这样看待我的。
我平常书法创作完成以后就随手丢弃,却被他人包裹而去。
形体结构﹑气势风格本来就疏放不拘束,笔势收束却能进入细微之处。
你的诗也对我的书法大加推举,话语虽然诚恳,我却不敢承当。
近来,我又学习射箭,总是忧愁自己臂力不足。
爱好很多终究没有成就,如果技艺不精湛,即使多几种技艺又有什么用呢!
什么时候能把这些都抛开,对万事都懒惰些啊。
我听说古代的书法原则是:一味骏快不如带点跛偃。
世俗书法的毛病在于过于骄矜,总想在众人之中强行出头。
三国的锺繇、东汉的张芝早已被人们忘记了,我得这些说法,恐怕已不合时宜了。

创作背景

赏析

这首诗意在说明书法重在“寓意”,不必死学古人,斤斤计较于“法度”。 点击查询更多《和子由论书原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


苏轼简介 查看全部

苏轼 共收录3459首,包括:《念奴娇 赤壁怀古》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《水调歌头·明月几时有》、《水调歌头·安石在东海》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙》...

寒食礼先师真五首 其四原文翻译

年代:宋代 作者: 释清远
去人去矣叮咛嘱,住者相承无断续。若遇知音一和时,乃知去住常充足。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多