首页 > 诗词 > 唐朝 >  恨别原文翻译

《恨别原文翻译》

年代: 唐代 作者: 杜甫
洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。
分类标签:杜甫 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
我离开洛阳之后便四处漂泊,远离它已有四千里之遥,安史之乱叛军长驱直入中原也已经有五六年了。
草木由青变衰,我来到剑阁之外,为兵戈阻断,在江边渐渐老去。
我思念家乡,忆念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立。冷落的白昼,卧看行云,倦极而眠。
令人高兴的是听说司徒已攻克河阳,正乘胜追击敌人,急于要拿下幽燕。

创作背景

创作背景

  杜杜甫写此诗时,距755年(天宝十四年)十一月安史之乱爆发已五六个年头。在这几年中,叛军铁蹄蹂躏中原各地,生灵涂炭,血流成河,这是杜甫深为忧虑的事。

赏析

鉴赏此诗,一要注意炼字的表达效果,二要注意表意的含蓄蕴藉,寓情于形象的描绘和叙述之中。首联中的的“一别”“长驱”颔联中的“衰”“老”等词,一方面表现了叛军的嚣张气焰,一方面也表现了诗人在安史之乱中的无奈、悲凉、飘零憔悴的遭遇。颈联通过“宵立昼眠,忧而反常”的生活细节描写,曲折地表达了思家忆弟的深情。此二句中的“思家”“忆弟”为互文,委婉曲折地表现了怀念亲人的无限情思,突出了题意的“恨别”沈德潜评论此联说:“若说如何思,如何忆,情事易尽。” 点击查询更多《恨别原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杜甫简介 查看全部

杜甫 共收录1170首,包括:《春夜喜雨》、《八阵图》、《春望》、《闻官军收河南河北》、《江南逢李龟年》、《赠花卿》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙·麻叶层层叶光》、《哀江头》...

杜甫的其他作品查看全部

题道会刘处常画 其四原文翻译

年代:明代 作者: 杨士奇
白鹤观中存古堂,曾听仙曲奏琳琅。抗尘走俗头成雪,回首碧霞归思长。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

每一份感情都很美,每一程相伴也都令人迷醉。是不能拥有的遗憾让我们更感缱眷;是夜半无眠的思念让我们更觉留恋。感情是一份没有答案的答卷,苦苦的追寻并不能让生活更圆满。也许一点遗憾,一丝伤感,会让这份答卷更隽永,也更永远。
现代好文


如果两个人真心相爱,那么就不需要刻意去努力”。无数人都会默认这种观点:爱应该是自然而然的,而不需要太多付出,否则就是痛苦和负担。但真相正好相反,当真爱一个人的时候,会甘愿为这种关系付出更多努力和辛苦,没有人相信不浇花的人会爱花。
现代好文


晨间彩霞飞,半札流云来。青云衬山高,霞光映河开。我有新诗词,谁能对与还。秋水三千三,诗情排对排。晴空知万里,流水通幽台。深山寻溪径,门扉长青苔。莫嫌乡里郎,待客拙酒塞。如若有缘人,举杯对十载。
现代好文


风儿在你的身边吹过,带走了烦恼与忧愁;雨滴在你的头顶飘落,洗净了犹豫与彷徨;短信在你的手中响起,送去了好运与我的祝福,祝你事事顺利!
现代好文


湛蓝的天空,时时送来和煦的微风,吹绿了山坡,吹绿了田野,吹暖了地头,吹醒了小草。我们又回到了绿色的家园。清新的空气,带着醉人的暖意,殷勤的给家乡人民送来一声声春天的问候。
现代好文