首页 > 诗词 > 唐朝 >  幽州新岁作原文翻译

《幽州新岁作原文翻译》

年代: 唐代 作者: 张说
去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。共知人事何常定,且喜年华去复来。边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。
分类标签:张说 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
去年在荆南时,梅花盛开如雪一样;今年到了蓟北,漫天的雪花如盛开的梅花一般。
昨南今北,令人叹息人事的变化无定;让人感到高兴的只有时光去了又再来,不失常度。
守卫边镇士兵的歌声连夜不息,京城的烛火彻夜大放光明。
向西遥望长安,希望回到朝廷,献酒于君王,祝他寿比南山。

创作背景

创作背景

  此诗作于唐玄宗开元七年(公元719年)正月。前一年春由荆州大都督府长史受命为右羽林将军、幽州都督、河北节度使,在任数月,“禁暴丰财,安人戢兵”,政绩颇可观。遇此新岁,心情喜悦,这诗是作者迁为幽州都督时因岁序之改有感而作。

赏析

诗的首联写的是,诗人去年任荆州大都督长史时,见到荆南的梅花遍地开放,如同漫天飘飞的雪花;今年诗人从南方来到了北方,幽州的雪花漫天飘飞,宛若遍地盛开的梅花。这句诗用了互喻的手法。所谓互喻就是本体和喻体互相设喻, 即先用喻体比本体, 再用本体比喻体。这种比喻使两种物象缠绕勾连, 曲折有趣, 给人留下深刻的印象,而且读来有循环反复之妙趣 , 增强了韵文的韵味与节奏, 强化了艺术感染力。互喻的手法在古诗中很常见,比如,南梁范云的《别诗》中有句曰:“昔去雪如花,今来花似雪。”宋人吕本中《踏莎行》词中有句曰:“雪似梅花, 梅花似雪, 似和不似都奇绝。”张说的灵感当来源于范云,而吕本中的句子则很可能从此联而来。此联通过去岁今年同期所见,一是江南春色,一是北国冬景,体现诗人时此时彼的仕途遭遇,其中饱含着对人生无常,仕途坎坷的感慨。然而,字句十分秀雅,未露丝毫伤感痕迹,表达十分蕴藉高妙。 点击查询更多《幽州新岁作原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张说简介 查看全部

张说 共收录268首,包括:《蜀道后期》、《杂曲歌辞·踏歌词》、《杂曲歌辞·苏摩遮》、《杂曲歌辞·舞马词》、《奉和圣制过晋阳宫应制》、《代书寄吉十一》、《再使蜀道》、《巡边在河北作》、《入海二首》、《岳州作》...

张说的其他作品查看全部

今我不乐三章章五句 其一原文翻译

年代:元代 作者: 张翥
今我不乐思故山,虎豹盘踞愁难攀。岂无壮士藏□间,谁能西乡发一矢,畏途如此何由还。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多