首页 > 诗词 > 魏晋 >  庚子岁五月中从都还阻风于规林·其一原文翻译

《庚子岁五月中从都还阻风于规林·其一原文翻译》

年代: 魏晋 作者: 陶渊明
行行循归路,计日望旧居。一欣侍温颜,再喜见友于。鼓棹路崎曲,指景限西隅。江山岂不险?归子念前涂。凯风负我心,戢楪守穷湖。高莽眇无界,夏木独森疏。谁言客舟远?近瞻百里余。延目识南岭,空叹将焉如!
分类标签:陶渊明 庚子岁五月中从都还阻风于规林 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【庚子岁五月中从都还阻风于规林】
查看陶渊明的全部【庚子岁五月中从都还阻风于规林】

译文注释

译文及注释

译文
归途漫漫行不止,计算日头盼家园。
将奉慈母我欣欢,还喜能见兄弟面。
摇船荡桨路艰难。眼见夕阳落西山。
江山难道不险峻?游子归心急似箭。
南风违背我心愿,收起船桨困湖边。
草丛深密望无际,夏木挺拔枝叶繁。
谁说归舟离家远?百余里地在眼前。
纵目远眺识庐山,空叹无奈行路难!

创作背景

创作背景

  此诗写于东晋隆安四年(400年),作者陶渊明三十六岁。作者此时在荆州刺史桓玄的幕府中任职。此前,陶渊明奉桓玄之命出使京都建康(今南京市),完成使命后,返途中路过江西,准备顺道回家省亲,然而被风阻在途中。这首诗就是写在途中受阻时的情景。

赏析

第一首诗总的调子是抑郁的,但前四句并不沉闷,抑郁中有欢快,泪与笑俱,起伏多变。“行行循归路,计日望旧居”。归心似箭,匆忙赶路,心里计算着到家的日子。为了表达归家的急迫心情,诗人注意了词语的选择,“行行”是重言,富有表达力,写出了诗人奔走不停的祥子;“计日望旧居”的“计”和“望”,准确而形象地反映出诗人归家途中的心理活动,诗人很想回到自己久别了的“旧居”,去看望自己的亲人,他唱道:“一欣侍温颜,再喜见友于。”在行役路上动乡关之思,盼与家人团聚,这是人之常情,陶渊明用诗的语言道出了这种人之常情,最容易引起共鸣。 点击查询更多《庚子岁五月中从都还阻风于规林·其一原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陶渊明简介 查看全部

陶渊明 共收录159首,包括:《咏荆轲》、《饮酒 其九》、《杂诗 其二》、《杂诗 其一》、《杂诗 其二》、《杂诗 其三》、《杂诗 其四》、《归园田居 其一》、《归园田居 其二》、《归园田居 其三》...

陶渊明的其他作品查看全部

松下原文翻译

年代:宋代 作者: 赵崇鉘
松梢凉露警孤鹤,潭面北风蟠老蛟。蛟老涎腥波浪恶,独吟碎月看松梢。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生本来就是以华丽出场,惨淡落幕的一场戏,当岁月苍老了年华,当时光剪断了红尘,当人生的尽头,又何必在乎今生的得失,握一份对岁月的感知,携一缕时光的暖,以清净心境行于红尘,纳岁月静好,与安暖握手,傲笑江湖,看风尘起落,淡描流年。
现代好文


时间的沙漏记录着风雨兼程的过往,岁月的长河涤荡出往昔的花香。翻开发黄的扉页,岁月将它装订得如此拙劣。回首那时花开的烂漫,却道是也无风雨也无晴的萧瑟。
现代好文


自己在时光的记忆里悲伤着,多少次在梦里哭泣,多少次在梦里思忆,多少次在梦里不能自已。
现代好文


又一批熟悉的面孔离去了……生活中总有太多的无奈,生活中也有太多的机缘,唯愿缘分的种子继续散枝、开花、结果……如此,一切安好!
现代好文


斜阳的灿烂穿透云层包围着消散的群楼。
现代好文