首页 > 诗词 > 明朝 >  甲戌除夕和梁应和韵四首 其一原文翻译

《甲戌除夕和梁应和韵四首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 苏仲
屠苏饮罢客迟回,旧事新怀百未开。坐到子时留不住,便添寅月送将来。年光每去如流转,春事无端好鸟催。投老山林安我分,送穷文字愧韩才。
分类标签:苏仲 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《甲戌除夕和梁应和韵四首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏仲简介

苏仲的其他作品查看全部

乙酉元旦原文翻译

年代:近现代 作者: 钱钟书
倍还春色渺无凭,乱里偏惊易岁勤。一世老添非我独,百端忧集有谁分。焦芽心境参摩诘,枯树生机感仲文。豪气聊留供自暖,吴箫燕筑断知闻。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

对你唯有惊鸿一瞥,却窥见了一种平淡致远的处世态度,淡罢,淡罢,绝不为万物所主宰,我独逍遥于濯浊之外,蝉蜕去拖累,只愿抱明月而长终。江边一蓑烟草,一片缟素。
现代好文


曾经醉舞在花前月下的疏影,散落在荷塘岸上,小桥亭边,已是不再复返的旧年。只是绵绵相思,缕缕心事湿了眼眸,枯涩了青春时的容颜。且把行行清泪洒向花间,流淌在渐渐远逝的时光里。
现代好文


红裳怎待嫁,彼岸灯火看灯花。青丝三千故佳话,一身傲骨情来踏。
现代好文


他们彼此深信,是瞬间迸发的热情让他们相遇。这样的确定是美丽的,但变幻无常更为美丽。
现代好文


当时光的影,温婉成一季深秋的软,我在层层叠叠的朵瓣间,将爱恋,用最安宁的唇语渐渐填满。此刻,你自远方寄来一线牵念,我轻轻和上你的曲调,在爱的原野上,吟唱成指间最美的华年。将秋天的一丝憧憬藏于眸间,在薰衣草的紫色花田里,合拢起芬芳的香气。
现代好文