首页 > 诗词 > 元朝 >  双调·水仙花原文翻译

《双调·水仙花原文翻译》

年代: 元代 作者: 乔吉
天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒。冰丝带雨悬霄汉,几千年晒未干。露华凉人怯衣单。似白虹饮涧,玉龙下山,晴雪飞滩。
分类标签:乔吉 双调 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【双调】
查看乔吉的全部【双调】

译文注释

译文及注释

译文
天上的织机已经停止了编织,月梭儿闲在一旁。石壁上高高地垂下一条如雪的白练,闪着寒光。冰丝带着雨水,挂在天空中,晒了几千年了,都还没有晒干。晶莹的露珠冰凉冰凉在,人忽然觉得身上的衣服有些单薄。这瀑布啊,如白虹一头扎进涧中饮吸一般,像玉龙扑下山冈一样,又像晴天里的雪片在沙滩上飞舞。

创作背景

赏析

此曲起首两句,从意义上说是流水对,即出句与对句连续在一起共同表达一个完整的意思。天上的织机停止了工作,一匹雪白的绸绢从危立的石壁上方高垂下来,寒光闪闪,瀑布的形象既雄壮,又飘逸。“天机”、“月梭”、“石壁高垂”,无不形象恢弘,这就自然而然使人慑服于这条“雪练”的气势,收到了先声夺人的效果。 点击查询更多《双调·水仙花原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


乔吉简介 查看全部

乔吉 共收录17首,包括:《朝天子·暖烘》、《殿前欢·拍栏杆》、《凭栏人》、《清江引》、《双调·水仙花》、《双调·水仙花》、《水仙子·搅柔肠离恨病相兼》、《水仙子·冷无香柳絮扑将来》、《水仙子·琐窗风雨古今情》、《水仙子·眼前花怎得接连枝》...

秋胡行原文翻译

年代:明代 作者: 彭孙贻
孤鸾立高冈,别鹄戢其翼。仕宦恋他乡,焉能重家室。三日结君䄜,五载成离居。妾身未兮明,何以想形仪。原蚕自有丝,妇职自有宜。倾筐及载阳,条桑正蚕饥。幽居念远人,行道悦殊色。可怜同牢子,相遇不相识。逢年胜力田,谒贵胜力桑。兼金君自多,妾足奉姑章。上堂拜母罢,呼妇及寝门。执手骇莫前,惭此道傍人。君荷短褐去,老亲尚倚闾。君乘驷马归,老亲尚倚闾。君心多
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

你的路途,从此不见我的苍老。容华谢后,不过一场,山河永寂,盛宴之后,泪流满面,天教心愿与身违。长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟。
现代好文


有时候,幸福是一个目标,当你长途奔波抵达的时候;有时候,幸福是一次比较,当你看到别人不幸的时候;更多的时候,幸福是一种感觉,一种心态,只要你领悟了,原来生活处处都有它的影子。曾经在最纯真的年代相遇,在张扬的青春里幸福,在岁月的沧桑里分离。
现代好文


在旅途中,我很喜欢在火车上看着窗外,看那些人,那些树,那些田野,慢慢靠近,又慢慢远去。可是,等到所有的风景都看透,谁又知道人生的下一站是哪里,又会有多少悲喜在前方。
现代好文


你要努力,你想要的,要你自己给自己。
现代好文


在水与月的交融里,孕育着世界最美的乐章。
现代好文